martes, 18 de agosto de 2020

Invocación al Laurel, Federico García Lorca



INVOCACIÓN AL LAUREL (Libro de Poemas, 1921)

1919


Federico García Lorca


Por el horizonte confuso y doliente

venía la noche preñada de estrellas.

Yo, como el barbudo mago de los cuentos,

sabía el lenguaje de flores y piedras.


Aprendí secretos de melancolía,

dichos por cipreses, ortigas y yedras;

supe del ensueño por boca del nardo,

canté con los lirios canciones serenas.


En el bosque antiguo, lleno de negrura,

todos me mostraban sus almas cual eran:

el pinar, borracho de aroma y sonido;

los olivos viejos, cargados de ciencia;

los álamos muertos, nidales de hormigas;

el musgo, nevado de blancas violetas.


Todo hablaba dulce a mi corazón

temblando en los hilos de sonora seda

con que el agua envuelve las cosas paradas

como telaraña de armonía eterna.


Las rosas estaban soñando en la lira,

tejen las encinas oros de leyendas,

y entre la tristeza viril de los robles

dicen los enebros temores de aldea.


Yo comprendo toda la pasión del bosque:

ritmo de la hoja, ritmo de la estrella.

Mas decidme, ¡oh cedros!, si mi corazón

dormirá en los brazos de la luz perfecta.


Conozco la lira que presientes, rosa:

formé su cordaje con mi vida muerta.

¡Dime en qué remanso podré abandonarla

como se abandonan las pasiones viejas!


¡Conozco el misterio que cantas, ciprés;

soy hermano tuyo en noche y en pena;

tenemos la entraña cuajada de nidos,

tú de ruiseñores y yo de tristezas!


¡Conozco tu encanto sin fin, padre olivo,

al darnos la sangre que extraes de la Tierra,

como tú, yo extraigo con mi sentimiento

el óleo bendito

que tiene la idea!


Todos me abrumáis con vuestras canciones;

yo sólo os pregunto por la mía incierta;

ninguno queréis sofocar las ansias

de este fuego casto

que el pecho me quema.


¡Oh laurel divino, de alma inaccesible,

siempre silencioso,

lleno de nobleza!

¡Vierte en mis oídos tu historia divina,

tu sabiduría profunda y sincera!


¡Árbol que produces frutos de silencio,

maestro de besos y mago de orquestas,

formado del cuerpo rosado de Dafne

con savia potente de Apolo en tus venas!


¡Oh gran sacerdote del saber antiguo!

¡Oh mudo solemne cerrado a las quejas!

Todos tus hermanos del bosque me hablan;

¡sólo tú, severo, mi canción desprecias!


Acaso, ¡oh maestro del ritmo!, medites

lo inútil del triste llorar del poeta.

Acaso tus hojas, manchadas de luna,

pierdan la ilusión de la primavera.


La dulzura tenue del anochecer,

cual negro rocío, tapizó la senda,

teniendo de inmenso dosel a la noche,

que venía grave, preñada de estrellas.

Lamia, John Keats (1795-1821)

 



Upon a time, before the faery broods

Drove Nymph and Satyr from the prosperous woods,

Before King Oberon’s bright diadem,

Sceptre, and mantle, clasp’d with dewy gem,

Frighted away the Dryads and the Fauns

From rushes green, and brakes, and cowslip’d lawns,

The ever-smitten Hermes empty left

His golden throne, bent warm on amorous theft:

From high Olympus had he stolen light,

On this side of Jove’s clouds, to escape the sight

Of his great summoner, and made retreat

Into a forest on the shores of Crete.

For somewhere in that sacred island dwelt

A nymph, to whom all hoofed Satyrs knelt;

At whose white feet the languid Tritons poured

Pearls, while on land they wither’d and adored.

Fast by the springs where she to bathe was wont,

And in those meads where sometime she might haunt,

Were strewn rich gifts, unknown to any Muse,

Though Fancy’s casket were unlock’d to choose.

Ah, what a world of love was at her feet!

So Hermes thought, and a celestial heat

Burnt from his winged heels to either ear,

That from a whiteness, as the lily clear,

Blush’d into roses ’mid his golden hair,

Fallen in jealous curls about his shoulders bare.

From vale to vale, from wood to wood, he flew,

Breathing upon the flowers his passion new,

And wound with many a river to its head,

To find where this sweet nymph prepar’d her secret bed:

In vain; the sweet nymph might nowhere be found,

And so he rested, on the lonely ground,

Pensive, and full of painful jealousies

Of the Wood-Gods, and even the very trees.

There as he stood, he heard a mournful voice,

Such as once heard, in gentle heart, destroys

All pain but pity: thus the lone voice spake:

“When from this wreathed tomb shall I awake!

“When move in a sweet body fit for life,

“And love, and pleasure, and the ruddy strife

“Of hearts and lips! Ah, miserable me!”

The God, dove-footed, glided silently

Round bush and tree, soft-brushing, in his speed,

The taller grasses and full-flowering weed,

Until he found a palpitating snake,

Bright, and cirque-couchant in a dusky brake.


She was a gordian shape of dazzling hue,

Vermilion-spotted, golden, green, and blue;

Striped like a zebra, freckled like a pard,

Eyed like a peacock, and all crimson barr’d;

And full of silver moons, that, as she breathed,

Dissolv’d, or brighter shone, or interwreathed

Their lustres with the gloomier tapestries—

So rainbow-sided, touch’d with miseries,

She seem’d, at once, some penanced lady elf,

Some demon’s mistress, or the demon’s self.

Upon her crest she wore a wannish fire

Sprinkled with stars, like Ariadne’s tiar:

Her head was serpent, but ah, bitter-sweet!

She had a woman’s mouth with all its pearls complete:

And for her eyes: what could such eyes do there

But weep, and weep, that they were born so fair?

As Proserpine still weeps for her Sicilian air.

Her throat was serpent, but the words she spake

Came, as through bubbling honey, for Love’s sake,

And thus; while Hermes on his pinions lay,

Like a stoop’d falcon ere he takes his prey.


“Fair Hermes, crown’d with feathers, fluttering light,

“I had a splendid dream of thee last night:

“I saw thee sitting, on a throne of gold,

“Among the Gods, upon Olympus old,

“The only sad one; for thou didst not hear

“The soft, lute-finger’d Muses chaunting clear,

“Nor even Apollo when he sang alone,

“Deaf to his throbbing throat’s long, long melodious moan.

“I dreamt I saw thee, robed in purple flakes,

“Break amorous through the clouds, as morning breaks,

“And, swiftly as a bright Phoebean dart,

“Strike for the Cretan isle; and here thou art!

“Too gentle Hermes, hast thou found the maid?”

Whereat the star of Lethe not delay’d

His rosy eloquence, and thus inquired:

“Thou smooth-lipp’d serpent, surely high inspired!

“Thou beauteous wreath, with melancholy eyes,

“Possess whatever bliss thou canst devise,

“Telling me only where my nymph is fled,—

“Where she doth breathe!” “Bright planet, thou hast said,

Return’d the snake, “but seal with oaths, fair God!”

“I swear,” said Hermes, “by my serpent rod,

“And by thine eyes, and by thy starry crown!"

Light flew his earnest words, among the blossoms blown.

Then thus again the brilliance feminine:

“Too frail of heart! for this lost nymph of thine,

“Free as the air, invisibly, she strays

“About these thornless wilds; her pleasant days

“She tastes unseen; unseen her nimble feet

“Leave traces in the grass and flowers sweet;

“From weary tendrils, and bow’d branches green,

“She plucks the fruit unseen, she bathes unseen:

“And by my power is her beauty veil’d

“To keep it unaffronted, unassail’d

“By the love-glances of unlovely eyes,

“Of Satyrs, Fauns, and blear’d Silenus’ sighs.

“Pale grew her immortality, for woe

“Of all these lovers, and she grieved so

“I took compassion on her, bade her steep

“Her hair in weird syrops, that would keep

“Her loveliness invisible, yet free

“To wander as she loves, in liberty.

“Thou shalt behold her, Hermes, thou alone,

“If thou wilt, as thou swearest, grant my boon!”

Then, once again, the charmed God began

An oath, and through the serpent’s ears it ran

Warm, tremulous, devout, psalterian.

Ravish’d, she lifted her Circean head,

Blush’d a live damask, and swift-lisping said,

“I was a woman, let me have once more

“A woman’s shape, and charming as before.

“I love a youth of Corinth—O the bliss!

“Give me my woman’s form, and place me where he is.

“Stoop, Hermes, let me breathe upon thy brow,

“And thou shalt see thy sweet nymph even now.”

The God on half-shut feathers sank serene,

She breath’d upon his eyes, and swift was seen

Of both the guarded nymph near-smiling on the green.

It was no dream; or say a dream it was,

Real are the dreams of Gods, and smoothly pass

Their pleasures in a long immortal dream.

One warm, flush’d moment, hovering, it might seem

Dash’d by the wood-nymph’s beauty, so he burn’d;

Then, lighting on the printless verdure, turn’d

To the swoon’d serpent, and with languid arm,

Delicate, put to proof the lythe Caducean charm.

So done, upon the nymph his eyes he bent,

Full of adoring tears and blandishment,

And towards her stept: she, like a moon in wane,

Faded before him, cower’d, nor could restrain

Her fearful sobs, self-folding like a flower

That faints into itself at evening hour:

But the God fostering her chilled hand,

She felt the warmth, her eyelids open’d bland,

And, like new flowers at morning song of bees,

Bloom’d, and gave up her honey to the lees.

Into the green-recessed woods they flew;

Nor grew they pale, as mortal lovers do.


Left to herself, the serpent now began

To change; her elfin blood in madness ran,

Her mouth foam’d, and the grass, therewith besprent,

Wither’d at dew so sweet and virulent;

Her eyes in torture fix’d, and anguish drear,

Hot, glaz’d, and wide, with lid-lashes all sear,

Flash’d phosphor and sharp sparks, without one cooling tear.

The colours all inflam’d throughout her train,

She writh’d about, convuls’d with scarlet pain:

A deep volcanian yellow took the place

Of all her milder-mooned body’s grace;

And, as the lava ravishes the mead,

Spoilt all her silver mail, and golden brede;

Made gloom of all her frecklings, streaks and bars,

Eclips’d her crescents, and lick’d up her stars:

So that, in moments few, she was undrest

Of all her sapphires, greens, and amethyst,

And rubious-argent: of all these bereft,

Nothing but pain and ugliness were left.

Still shone her crown; that vanish’d, also she

Melted and disappear’d as suddenly;

And in the air, her new voice luting soft,

Cried, “Lycius! gentle Lycius!”—Borne aloft

With the bright mists about the mountains hoar

These words dissolv’d: Crete’s forests heard no more.


John Keats (1795-1821)

Lamia, John Keats (1795-1821)



Hace tiempo, antes de que la estirpe de las hadas

Expulsara a Ninfas y Sátiros de los prósperos bosques,

Antes de que la resplandeciente diadema del rey Oberon,

Su cetro y su manto, tapizados de brillantes gemas,

Ahuyentasen a las Dríadas y los Faunos

De los verdes campos y prados de prímulas,

El siempre cautivante Hermes dejó vacío

Su trono dorado,

Del alto Olimpo secuestró la luz,

De este lado de las nubes de Júpiter, para escapar de la mirada

De este gran constructor, y huyó hacia

A un bosque en las costas de Creta.

Pues en algún lugar de esa isla sagrada habitaba

Una ninfa, ante la cual todos los Sátiros se arrodillaban,

Ante cuyos níveos pies los lánguidos Tritones echaban perlas,

Mientras en la tierra se marchitaban y adoraban.

Acosada por los manantiales donde solía bañarse,

y en aquellas planicies donde ocasionalmente deambularía,

había entregado deliciosos obsequios, desconocidos para cualquier Musa,

aunque el pequeño cofre de los caprichos estaba abierto para poder elegir,

Oh, qué mundo lleno de amor se encontraba a sus pies!

Y Hermes pensó, y un calor celestial

Subía desde sus talones alados hasta sus orejas,

Que de una blancura pálida como el lirio

Entre sus dorados cabellos se sonrojaron como las rosas,

Que caían en encantadores bucles sobre sus desnudos hombros.

De bosque en bosque voló,

Respirando sobre las flores su nueva pasión,

Y siguiendo serpenteantes ríos hasta su inicio,

Para encontrar donde esta dulce ninfa tejía su secreto lecho:

Inútil fue; pues la dulce ninfa no se hallaba en ningún sitio,

Entonces reposó sobre el solitario suelo,

Pensativo, y atormentado por dolorosos celos

De los dioses del bosque, y hasta de los mismos árboles.

Mientras allí se encontraba, escuchó una voz que lloraba,

Tal como una vez oyó, que en el noble corazón destruye,

Todo el dolor excepto la piedad: así hablaba la voz:


¡Cuándo me levantaré de esta tumba de flores,

Cuándo me moveré en ágil cuerpo apto para la vida,

Para el amor, el placer y la lucha vigorosa

De los corazones y los labios! ¡Oh, pobre de mi!


El dios de pies alados, se deslizó sigilosamente

Entre hojas y arbustos, peinando suavemente en su rápido avance,

Los altos pastos y las hierbas en flor,

Hasta que encontró una serpiente palpitante,

Brillante y enroscada sobre un negruzco helecho.


Era una figura gordiana de color radiante

Con manchas en bermellón, dorado, verde y azul

Rayada como una cebra, manchada como el tigre,

Sus ojos como los del pavo real, y todo ornado en carmesí;

Y llena de lunas plateadas que, cuando respiraba,

Se desvanecían o brillaban aún más o entretejían

Sus brillos en los tapices más umbríos,

Y del lado del arco iris, teñida de desdichas,

Parecía, al mismo tiempo, una sufriente dama élfica,

Una especie de amante del demonio, o el demonio mismo.

Sobre su cresta brillaba una tenue llama

Salpicada de estrellas como la diadema de Ariadna:

Su cabeza era de serpiente pero, ¡Oh, tan agridulce!

Tenía la boca de una mujer entera con sus perlas:

Y en cuanto a sus ojos: ¿qué podían hacer esos ojos

Excepto llorar y lamentar haber nacido tan bellos?

Así como Proserpina aún derrama lágrimas por su Sicilia

Su cuello era de serpiente, pero las palabras que emitía

brotaban como burbujeante miel, por amor al Amor,

Y así, Hermes se apoyaba en la punta de sus alas,

Como el halcón que se abate sobre su presa.


Dulce Hermes, coronado de plumas, que vuelas suavemente,

Anoche he tenido un maravilloso sueño:

Te veía sentado, en un trono de oro,

Entre los dioses, en el viejo Olimpo,

El único triste; pues no habías oído

Cantar a las suaves Musas de largos dedos,

Ni siquiera Apolo cuando cantaba solo,

Sordo a la amplia y rítmica lamentación de su temblorosa garganta.

Soñé que te veía arropado entre copos de púrpura,

Asomándote amoroso entre las nubes, así como nace el día,

Y velozmente, como un brillante dardo de Febo,

Te diriges a la isla cretense; ¡y aquí estás!

Gentil Hermes, ¿has encontrado a la doncella?


A lo cual la estrella de Leteo no demoró

Su alegre elocuencia, e inquirió:


Tú, serpiente de suaves labios, ¡seguramente de gran inspiración!

Tú hermosa corona de flores, de ojos tristes,

Posees cualquier dicha en la que puedas pensar,

Con sólo decirme adónde ha huido mi ninfa,

¡Dónde respira!


Brillante planeta, así has hablado, respondió la serpiente,

¡pero haz un juramento, mi tierno dios!


¡Lo juro, dijo Hermes, por mi báculo de serpiente,

Y por tus ojos, y por tu corona tachonada de estrellas!


Rápidas volaron sus cándidas palabras, sopladas entre los pétalos.

Y una vez más la femenina brillantez:

¡Muy débil de corazón! pues esta pobre ninfa tuya,

Deambula libre como el aire, invisible,

En estas praderas sin espinas; sus placenteros días

Disfruta sin ser vista; invisibles son sus ligeros pies,

Dejan rastros sobre la hierba y las tiernas flores;

De los agotados zarcillos y las verdes ramas torcidas,

Invisible recoge los frutos, invisible se baña:

Y gracias a mis poderes su belleza se oculta

Para que no sea ultrajada, atacada

Por las miradas amorosas de los ojos poco amables

De los Sátiros, los Faunos, y los oscuros suspiros de Sileno.

Descolorida su inmortalidad, por su aflicción

Ante estos amantes se lamentaba

Entonces de ella tuve piedad,

Su cabello etéreo, que mantendrían

Oculto su encanto, pero libre

Para andar como desee, en libertad.

Tú la contemplarás, Hermes, sólo tú,

¡Si concedes, como has jurado, mi dádiva!


Y una vez más, el encantado dios lanzó

Su juramento, y a los oídos de la serpiente sonó

Cálido, tembloroso, ardiente, como un salmo.

Arrebatada, levantó su cabeza de Circe,

Ruborizada, casi morada, y en rápido balbuceo afirmó,


Yo era una mujer, déjame tener una vez más

La forma y el encanto de mujer que una vez tuve.

Amo a un joven de Corinto. ¡Oh, que felicidad!

Devuélveme mi silueta humana, y llévame con él

Inclínate, Hermes, déjame soplar sobre tu frente,

Y verás a tu dulce ninfa


El dios alado descendió sereno,

Ella exhaló sobre sus ojos, y pronto vio

A la ninfa apenas sonriendo sobre el verde.

No era un sueño; o digamos que era un sueño

Real, como los sueños de los dioses, y que delicadamente suceden

Sus placeres en un largo sueño inmortal.

Un instante cálido, intenso, puede desvanecerse

Ante la belleza de la ninfa del bosque, entonces creó

Un rayo sobre el sacro verdor, se volvió

Hacia la agonizante serpiente, y con trémulo brazo,

Delicadamente, puso a prueba su caduceo.

Hecho esto posó sus ojos sobre la ninfa,

Llenos de lágrimas de adoración,

Y hacia ella se dirigió: ella, como la luna menguante,

Se desvaneció ante él, encogiéndose, no pudo contener

Sus lágrimas de temor, doblándose como una flor

Que se recoge sobre sí misma al ocaso:

Pero al tomar el dios su helada mano,

Ella sintió el calor, sus párpados de abrieron,

Y como las jóvenes flores ante el zumbido matinal de las abejas,

Floreció y dio su miel hasta la última gota.

Hacia los verdes bosques huyeron;

Y no palidecieron como lo hacen los amantes mortales.


Allí abandonada, la serpiente empezó

A cambiar; su sangre mágica enloqueció,

Creció espuma en su boca, y sobre el pasto cayó,

Marchitándolo con un rocío tan dulce y venenoso;

Sus ojos fijos en la tortura, un lóbrego tormento,

Cálidos, espejados y abiertos, con las pestañas ardiendo,

Lanzaban luces y chispas, sin una lágrima refrescante.

Todos los colores encendidos en todo su cuerpo,

Se retorcían convulsos con un dolor escarlata:

Un profundo ambar volcánico ocupó el espacio

De toda la suave gracia lunar de su cuerpo;

Y, como la lava arrasa la pradera,

Arruinó su plateada cota de malla y dorado manto;

Oscureció todas sus pecas, sus manchas y rayas,

Eclipsó sus lunas, arrasó con sus estrellas:

Y en pocos momentos fue despojada

De todos sus zafiros, esmeraldas y amatistas,

Y brillantes rubíes: de todos ellos privada,

Todavía brillaba su corona; que se deshizo, también ella

Se derritió y desapareció repentinamente;

Y en el aire, su nueva voz sonando suave como un laúd,

Llamó, “¡Lucio, gentil Lucio!”...


Abandonada en lo alto

Con las brillantes nieblas

Entre la blancura de los montes

Estas palabras se deshicieron:

Los bosques de Creta no escucharon más.




John Keats (1795-1821)


martes, 22 de enero de 2019

Poesía por Rubén Darío




Poema: 
[...]
Y la vida es misterio, la luz ciega
y la verdad inaccesible asombra;
la adusta perfección jamás se entrega,
y el secreto ideal duerme en la sombra.

Por eso ser sincero es ser potente;
de desnuda que está, brilla la estrella;
el agua dice el alma de la fuente
en la voz de cristal que fluye de ella.

Tal fue mi intento, hacer del alma pura
mía, una estrella, una fuente sonora,
con el horror de la literatura
y loco de crepúsculo y de aurora.

Del Crepúsculo azul que da la pauta
que los celestes éxtasis inspira,
bruma y tono menor -¡toda la flauta!-
Y Aurora, hija del Sol -¡toda la lira!-.

Pasó una piedra que lanzó una honda;
pasó una flecha que aguzó un violento.
La piedra de la honda fue a la onda,
y la flecha del odio fuese al viento.

La virtud está en ser tranquilo y fuerte;
con el fuego interior todo se abrasa;
se triunfa del rencor y de la muerte,
y hacia Belén... ¡la caravana pasa!

jueves, 14 de abril de 2016

Himno a Némesis



Némesis, alado equilibrio de la vida,
diosa de oscuros ojos, hija de la Justicia,
tú que dominas la vana arrogancia de los mortales con inquebrantable brida
y condenando la dañina vanidad, la negra envidia eliminas.
Bajo tu sempiterna rueda intangible
vira la fortuna de los hombres.
Sigilosa acechas y la insolencia vences;
con tu vara siempre mides nuestras horas
y ceñuda vigilas nuestros pensamientos,
sosteniendo en tu mano la balanza.
¡Apiádate de nosotros, dichosa, alada Némesis,
justo equilibrio de la vida!
¡Alabada diosa Némesis inmortal,
vehemente victoria de alas extendidas, infalible,
tú que nos muestras el alto pedestal de la Justicia;
tú que quebrantas la soberbia humana
y a los hombres arrojas al Tártaro!

 (por Mesomedes de Creta - siglo II d.C)

ATTE: Titania

lunes, 4 de abril de 2016

¿Quien es Loki ?



¿Quién es Loki?
Aquí haré un análisis y trataré de explicar quién es Loki, para ello no me remitiré a las Eddas ya que están muy contaminadas aunque al final de este análisis si diré algo de las Eddas y porque se le condenó tanto a Loki y a toda su familia.
Loki es un Etin de fuego pero de fuego ígneo, no de fuego líquido o magma como lo es Utgarda Loki, hay dos tipos de fuego. El fuego que sale del interior de la tierra en forma  de lava y, el fuego que cae del cielo con la tormenta y que rebota en los campos en forma de rayo incendiándolo todo para que renazca la vida, haciendo que los brotes de hierba vuelvan a brotar. Este último sería Loki por lo tanto es un fuego purificador, es también el fuego amigo del hombre que permite a los seres humanos calentarse, cocinar. Quería aclarar estos conceptos ya que a veces hay confusión. 
Loki es también el señor de las pasiones humanas, de la inteligencia y del movimiento, nos hizo caminar con esa ramita de fresno. Él mezcló su sangre en los primeros seres humanos Ask y Embla, junto con Odín y Hoernir transmitiéndonos sus  pasiones y su inteligencia.
Loki creó al ser humano, junto con Odín y Hoernir bajo el nombre de Lóðurr.
Loki es el hermano jurado de Odín y no es traidor. Un juramento de sangre en la antigüedad implicaba algo más que juntar las sangres y decir ya somos hermanos  , significaba lealtad de por vida de ambos bandos  y que si uno moría todos los bienes y las tierras pasaban al otro. 

Culto a Loki

No me creo que un ser como Loki no tuviese culto  por eso investigando de fuentes externas hallé cuatro leyendas.
La primera encontrada en el Codex que nos relata la historia del hijo del ganadero en donde Loki le salva la vida a un muchacho. 
La segunda es la de Lokabrenna en donde Loki les salva la vida a las gentes del Norte de morir congeladas 
La tercera es una fábula Danesa en donde Loki ayuda al Zorro a ser lo que es, un animal inteligente. 
En cualquiera de las tres leyendas antes mencionadas vemos a un Loki servicial, amigo del hombre y los animales; Y alguien que es amigo del hombre y los animales también lo es de los Dioses. Y es así como es Loki, un padre, un amigo, un compañero, un consejero, un  ser del que se puede confiar pero el cristianismo ha hecho trizas la imagen de Loki y de su familia. 
Hay una leyenda, la cuarta, escabrosamente de tinte cristiana pero que puede  encerrar el verdadero culto a Loki  se encuentra en el Codex en la que dice que … Loki le arrancó el corazón a una mujer ,lo asó y se lo comió . Hay dos teorías posibles de culto a Loki. La primera es muy posible que sus sacerdotisas le entregaran el corazón simbólicamente hablando en algún ritual de fuego .No olvidemos que Loki es el Señor del fuego ígneo y de las pasiones.
La segunda teoría puede ser que los Nórdicos asaran corazones de animales durante sus Blót    y se lo ofrendaran a Loki. Pero que con el cristianismo ya institucionalizado en el mundo se inventaran esa historia de que Loki asesinó a una mujer, le sacó el corazón, lo asó y se lo comió.
También el Trolldom menciona a Loki de forma positiva como Loptr. 
Otra de las cosas que no concibo es lo que el cristianismo le hizo a los hijos de Loki.
Yo no creo que Fenrir, Jörmundgandr  y Hela sean malos ,incontrolables, ni que Fenrir esté encadenado ,o que le haya arrancado la mano a Týr ,para mí que Týr perdió su mano luchando en el enfrentamiento de Aesir contra Vanis .De ahí que al principio las tribus Germanas le rindieran culto a Týr por ser su principal Dios y un héroe de guerra .
Tampoco me creo que el padre de todos Odín trate como basuras dándoles una patada a los hijos de su amigo, consejero y hermano jurado.
¿Y si Hela y Jörmundgandr  se hubieran independizado?, pues sabemos que los nórdicos eran aventureros , o tal vez Hela subió al trono de Helheim y Jörmundgandr  ocupó los mares de Midgard por pura diplomacia estando ellas , sus padres, los demás Dioses y Odín de acuerdo .  Tampoco me creo el bulo de los gemelos muertos Narfi y Valí, ni lo de la muerte de Baldr por maquinación de Loki.
Porque como dije más arriba Loki no es traidor y no creo que se ganara la enemistad de Odín y los demás Dioses. Y es que aquí hay dos versiones sobre la muerte de Baldr, una es la que relatan las Eddas que ya sabemos que están súper contaminadas, la otra es la versión Anglosajona que parece más limpia a pesar de haberla escrito otro cristiano llamado Saxo. En esta versión podemos leer que Baldr o Baldecus es un Semidiós  y un valiente guerrero que se enamora de la esposa de su rival la princesa Nana , lucha por amor y pierde ,pasado un tiempo vuelve a pelear y muere a manos de su rival Höðr con una espada de nombre Muérdago . 
Definitivamente me quedo con esta versión de los hechos que al menos se ve a Baldr como lo que es un valiente guerrero y no un maricón con pintas de Jesucristo. 
Pero retornando al tema de Loki no creo que tuviera nada que ver con dicha muerte y si hubiera hecho algo fuera de lo común tanto para cabrear a Alfather o a los otros Dioses pues solo con el destierro por un tiempo bastaría.
Lo de encadenar o atrapar a algo o alguien en este caso Loki el fuego me parece súper cristiano.
De hecho las Eddas están llenas de incongruencias, fallos, errores y defectos no contienen la verdadera esencia nórdica, eso se perdió con la llegada del cristianismo. Ya que los monjes cristianos editaron las historias a su imagen y semejanza cambiando cosas. Aquí daré un claro ejemplo de cambio, incongruencia, fallo y, error con Loki, Sigyn y Midgard. Loki no es el Jotnar de los terremotos si hubiera sido así Midgard ya estaría toda destruida con los alaridos de Loki por la serpiente de Skaði  y Sigyn ya estaría muerta pues al estar encerrada en esa cueva y ser Asinia necesitaría sus manzanas de la inmortalidad para vivir .
Además que el fuego de los rayos no se puede apresar .Loki el fuego ígneo de la Naturaleza es libre .Acompaña a Thor en sus aventuras y vuelve a Ásgarðr cuando se disipa convirtiéndose en humo. Y Sigyn es la Dama de la victoria, no de la compasión por tener al Etin de la inteligencia, el fuego y las pasiones.
La compasión es un atributo muy cristiano.
Sobre Midgard tampoco me creo que acabe toda llena de fuego y cenizas, primeramente porque Loki ama este mundo y a sus criaturas, lo segundo es que las gentes del Norte no vaticinaron ningún fin del mundo con fuego, eso fue obra del cristianismo. Y como dato extra es que como no cuidemos nuestro planeta se nos va a inundar de agua debido al agujero de la capa de Ozono.

Y por último y para finalizar este análisis diré que: alguien que camina por los nueve mundos , que es neutral, el Jotnar del fuego y, las pasiones, es la antítesis del cristianismo, llevándose él y toda su familia la peor parte.

lunes, 19 de octubre de 2015

AshtaLakshmi


Todopoderoso Señor Sri Narayana o Mahavishnu es conocido por velar por el bienestar y el bienestar del mundo fenoménico o la creación.   La potencia o energía de Sri Narayana es Sri Lakshmi.   Madre Lakshmi siempre se identifica con el Señor, y por lo tanto se les conoce como Sri Lakshmi Narayana.   Madre Lakshmi es una madre de la prosperidad, la paz y la iluminación.   Sin Su gracia no se puede tener paz interior o la alegría perenne. 

Lakshmi es comúnmente conocida como la diosa de la riqueza.   La riqueza no es sólo el dinero.   Tradición y valores de la vida es también la riqueza.   Nuestra familia y el progreso es también la riqueza.   Nuestras pertenencias tales como la tierra, propiedades, animales, granos, etc, así como las virtudes como la paciencia, la persistencia, la pureza, etc en la forma de un personaje son más que nuestra riqueza y por lo tanto también la gloria o la victoria.   Así, este óctuple Sri   Lakshmi se conoce como Sri Ashta Lakshmi. 

Madre Lakshmi es la fuente y el proveedor de los siguientes enunciados conocidos dieciséis tipos de riqueza y muchos más. (1) Fame (2) Conocimiento (3) Valor y Fuerza (4) Victoria (5) Good Children (6) al Valor ( 7) El oro y otras propiedades brutas (8) Los granos en abundancia (9) Felicidad (10) Bliss (11) Inteligencia (12) Belleza (13) Objetivo más arriba, pensamiento elevado y Meditación Superior también (14) La moral y la ética (15) Buena Salud (16) Larga vida. Echemos un vistazo a la gloria de la naturaleza y las formas individuales de la madre Ashta Lakshmi.     

-Adi Lakshmi:  Madre Lakshmi reside con el Señor Narayana en Vaikuntha, la morada del Señor Narayana.   Ella es conocida como Ramaa, significa traer felicidad a la humanidad.   Ella es también conocida como Indira (que tiene de loto o la pureza de las manos o del corazón. )   de la Madre Divina esta forma se manifiesta comúnmente servir Sri Narayana.   Señor Narayana es omnipresente.   Adi Lakshmi o Ramaa   Lakshmi sirve Sri Narayana es simbólico de su servicio de toda la creación.   Aunque Sri Narayana es atendido por innumerables devotos, siendo ella personalmente le encanta servir a la Señor.   Realmente madre Adi Lakshmi y Narayana no son dos entidades diferentes, pero uno solo.   Muchas lugar vemos su figura sentada en el regazo de Sri Narayana.
-Dhanya Lakshmi:  Dhanya significa granos.   Esto incluye toda clase de comida purificada que contiene todos esenciales vitaminas, minerales, proteínas, calcio, carbohytrade y así sucesivamente.   Con la gracia de la madre Dhanya Lakshmi uno obtiene todos los nutrientes esenciales granos,   frutas, verduras y otros alimentos .
-Dhairya Lakshmi:  . Esta forma de la madre Lakshmi concede el don de la valentía y la fuerza infinita   Aquellos que están en sintonía con el poder interior infinito, siempre están obligados a tener la victoria. Aquellos que adoran a la madre Dhairya Lakshmi viven y llevan una vida con gran paciencia y estabilidad interior.
-Gaja Lakshmi:  . En el libro sagrado del Srimad Bhagavata la historia del batido del océano por dioses y demonios se explica en detalle   Autor, el sabio Vyasa escribe que Lakshmi salió del océano durante el batido del océano ( Samudra Manthan ) .   Así que ella es conocida como la hija del océano. Ella salió del mar sentado en un loto completo florecido y que tiene también flores de loto con las dos manos con dos elefantes por sus costados, sosteniendo un hermoso vasos llenos de leche y verterla sobre Sri Lakshmi.   Muchas veces vemos a Sri Lakshmi pie en el loto y los elefantes están vertiendo néctar sobre ella. Durante el festival de las luces o el Deepavali junto con Sri Lakshmi el Ganapati o el Dios Elefante también consigue adorado; que significa la protección de los males, así como abundante gracia y bendiciones para prosperidades adicionales!
-Santan Lakshmi:  En la vida familiar, los niños son el tesoro más grande. Aquellos que adoran a esta forma particular de Sri Lakshmi, conocido como Santan Lakshmi, son otorgados con la gracia de la madre Lakshmi y tienen riqueza en forma de niños deseables con buena salud y larga vida.
-Vijay Lakshmi:  Vijay es la victoria.   Vijay es conseguir el éxito en todas las explotaciones ya todas las diferentes facetas de la vida. Algunos son fuertes físicamente, pero débil mentalmente, mientras que otros son económicamente rica, pero pobre en su actitud y no pueden ejercer ninguna influencia. Vijay es tener toda victoria que abarca. Vijay es para alegrarse gloria de nuestra naturaleza real - Vijay es conquistar la naturaleza inferior. Vijay es la victoria en las guerras internas y externas y, por supuesto, las guerras eternas! Por lo tanto aquellos, con la gracia de la madre Vijay Lakshmi, tener la victoria en todas partes, en todo momento, en todas las condiciones. ¡Victoria a Vijay Lakshmi!
-Dhana Lakshmi:  . Dhana es riqueza   . Pero según la Rigved Purush Shukta Dhana es no sólo una gran cantidad de monedas y la moneda   Incluso Sol y la luna, el fuego y las estrellas, las lluvias y de la naturaleza, los océanos y las montañas, los ríos y arroyos, todos estos son nuestra riqueza , por lo que son la progenie, nuestra fuerza de voluntad interior, nuestro carácter y nuestras virtudes. Con la gracia de la madre Dhana Lakshmi nos pondremos todo esto en abundancia.
-Vidya Lakshmi: Vidya es la educación. La educación no es un simple estudio para recibir los títulos y certificados diplomas de las instituciones educativas o universidades. Rev. Sri Gurudev Swami Maharaj Sivanandaji dice:
Serenidad, Regularidad, ausencia de vanidad, sinceridad, sencillez, veracidad, ecuanimidad, fijeza, no irritabilidad, Adaptabilidad La humildad, tenacidad, integridad, nobleza, magnanimidad, caridad, generosidad y pureza son los "itis" dieciocho que sólo puede dar la inmortalidad.  

Educación, que no puede dar la paz al alma o no puede dar el conocimiento del Ser y la satisfacción interior, no es educación. Educación, que no puede limpiar las lágrimas de los demás, conocidos o desconocidos, no es educación. La educación es la comprensión de la situación y el silencio o el arte de vivir y llevar la vida que puede hacer la vida, la vida divina, en el que el objetivo final de la vida es la realización de Dios.

  Tal educación puede venir sólo a través de la discriminación y la falta de pasión. Uno puede tener abundante cantidad de dinero, pero si él no sabe cómo hacer buen uso de ella, va a trabajar a su desventaja. Si un alcohólico o un drogadicto para crear una gran suma de dinero, sólo acelerará su viaje hacia abajo a la destrucción. Vidya Lakshmi es la comprensión y el conocimiento para moldear la vida común y corriente en la vida divina. Una vida de servicio, una vida de sentimiento por otro ser, una vida de caridad y generosidad, una vida de pureza, una vida para la búsqueda de un alma dentro del alma y una vida con el objetivo último de la realización del Absoluto es la sólo la educación real, que sólo puede venir con la gracia de Vidya Lakshmi. 



    El, nunca duradera, eterna verdad perenne e inmutable, o el absoluto es esta bienaventuranza Suprema, la madre Adishakti. Ella es el origen. Ella es la luz. Ella es el poder, la sabiduría y la fuerza. Ella es la alegría suprema, la paz, la felicidad y la iluminación.

    Que la Madre de Adishakti y la gracia de Sri Ashta Lakshmi estar siempre en todos nosotros, para recibir Su gracia divina para ser digno siervo de la humanidad en Su reino cósmico. Om Shanti.








Info de la Red

ATTE: TITANIA

domingo, 18 de octubre de 2015

Nuestros Dragones



Her knees deep in your mind (parte del tema)
Ray Lynch - www.raylynch. com

Bendito el ser humano que camina sobre la Tierra. Su rostro refleja la penumbra o el fulgor de su cielo interior al igual que las luces y sombras salpican la extensa pradera. Sol y tormenta, gloria y tristeza. El cielo abarrotado de nubes que filtran los rayos de un sol potente manifiesta sobre la verde gramilla ambos extremos de una polaridad: lumbre y tiniebla, júbilo y desazón. La vida humana rica y extrema con su paso inquieto y fluctuante como un péndulo oscilante; un movimiento gravitante e incesante que marca el pulso de la esencia vital.

Se suceden los dramas y las alegrías al igual que la noche sigue al día; y en este andar cíclico y escabroso transita nuestra alma con su atuendo carnal. Un ángel se ha hundido en la espesura de su cuerpo y, cual gran actor de una historia dramática y compleja, se manifiesta con un despliegue único y multicolor. Su viaje es una odisea. Su audacia es loable, pues sólo un guerrero se adentraría en tal ilusión. ¿Recordará él algún día que es luz en su esencia? Un séquito de ángeles se maravillan y lo admiran por su bravura y valor.

Con los ojos verdaderos cubiertos de pesados velos caminamos ciegos a la otra realidad, sordos a la gran verdad. Olvidamos por un tiempo quiénes somos en el más allá. Y jugamos en el escenario de la Tierra como niños, como monstruos, como sabios, como locos. Siempre encarnados en esta materia e inmersos en la rica trama de este argumento genial. Pero también siempre enlazados a lo invisible, a lo intangible, que como una onda de fuerza implacable sopla su viento indomable sobre nuestra estepa interior. A veces es brisa cálida que limpia y sana pero por momentos es el fuego agresivo de un temible dragón.

Nuestras emociones como dragones rugen y nos invaden. Un vendaval inesperado hace remolinear nuestros pensamientos al tiempo que un temblor sacude nuestros cimientos. Amedrantes nubes borrascosas ocultan el sol interior dejándonos casi despojados de la luz que nos guía y nos sostiene desde el sagrado cáliz del corazón. Es miedo, es tristeza o una ráfaga de furia mordaz. La tempestad nos arranca del quieto centro y ahora giramos perdidos en los extremos de una espiral. En este cono de sombra habitan cientos de dragones que atacan y amenazan. Su fuego es lacerante, su contextura abismal. ¿Cómo puede el frágil humano ganar una batalla tan desigual?


El viaje es largo y emotivo por las elevadas cumbres y los hondos abismos de este paisaje terrenal; con mil caídas, cien desvaríos e igual cúmulo de aciertos y destellos. Los dragones siempre al acecho. Y el niño perdido busca la ansiada salida del laberinto emocional. Hay un cielo, hay un manantial, pero en la espesura del bosque parece un paraíso imposible de alcanzar. El Sol es algo tan elevado, tan lejano que sólo con alas se podría tocar. El velo aún es denso y la ilusión total. Escapar, sólo escapar. Luchar y atacar. Los ojos del alma tan dormidos no logran percibir el mágico mundo de lo que se agita más allá. Ya son más de mil vidas y la perla espera quieta en el fondo del mar. Un tesoro único y magistral. Una verdad sublime, su deidad. ¿Cuándo podrá el audaz humano hallar su oro espiritual?

Finalmente la frustración es total. Derrumbado, desmadejado y rendido cae el joven ante el dragón de fuego letal. No ha podido con sus armas, no ha vencido con su débil puño al feroz animal. Pero es ahí en su última hora, ante el insondable abismo de su propia derrota, cuando a través de su más tenue aliento siente la voz de su ángel guía. Entonces hay un rayo de sol, un suspiro. Una gloriosa visión desciende a su desesperanzada mente ya cansada de luchar. Y aún desde su más honda congoja ve su propio poder y grandiosidad. Sus ojos internos se abren a la gran verdad y desde la cima de su alma contempla extasiado el paisaje colosal. Su cuerpo se ilumina y se energiza. Los dragones se aplacan. Él siente ahora en el brillo de aquellos grandes ojos una conexión transcendental. El humano ha renacido en su espíritu de luz, y nutrido ahora por la sabiduría y el amor de una nueva conciencia se eleva sobre sus emociones y las domina. Monta entonces su dragón y se alza en vuelo triunfal.

El humano siempre es dueño y creador de cada emoción que lo aborda. Ellas se alimentan de su propia percepción limitada y estrecha y desde las frías sombras lo acobardan. Pero nunca lo acorralan las circunstancias. Ni ante el umbral de su propia muerte, pues ésta sólo es una transición. Es la furia o la pesadumbre de aquél enorme animal lo que lo atrapa. Sus ojos terrenos no pueden ver los colores de su alma y su llama interior arde apenas en su tibio corazón. Así en las sombras de esta ilusión se cree pequeño y vulnerable, y los dragones siempre acechan. Pero en el despertar de su conciencia, en el resurgir de una nueva visión, es tanta la compasión y el amor que las emociones quedan bajo su poder y control. Y de ellas obtiene su preciado regalo.




Ellos son nuestros dragones. Y cuando miramos a nuestras emociones con este nuevo poder y las amamos, ellas se calman y muestran su mansedumbre y su entrega fiel. Entonces el cielo se vuelve tan azul y tan claro… abrazando ahora a una Tierra traslúcida con la faz de una bella mujer. Y nosotros montados sobre el lomo de nuestro majestuoso amigo nos elevamos y emprendemos el mágico viaje. El alma goza del juego con alegría y pasión. Las colinas flotan sobre un abismo y las nubes blancas son etéreas, como de hilos de seda. Todo es sublime. Todo suena armónico y bello como en una dulce canción.

Y con esta gran fuerza vital surcamos el paraíso, conquistamos el edén. En el vuelo sentimos la gloria y el éxtasis de este gran poder. Tocamos el Sol y con él nos fundimos en un mar de incomparable paz y profundo silencio; una esfera dorada que rezuma un sentimiento de amor y de Hogar eterno. Es nuestro propio corazón, nuestra propia luz, que sentimos una con el flujo de la vida, con el sagrado latido de Dios que pulsa glorioso en el vibrante Universo.




© 2010 | Sandra Gusella
www.humanitylight. com

Todos los derechos reservados. Este texto se ofrece libremente para su impresión y distribución para propósitos no comerciales. Debe copiarse la información completa y sin modificar, incluyendo este pie de página, y haciendo siempre referencia a la autora (Sandra V. Gusella) y a la fuente (www.humanitylight. com).


ATTE: TITANIA